Master bersetzen


20.01.2021 17:58
Master-Studium bersetzen und Dolmetschen - 36 Master
Sie mehr ber die Vorteile einer EMT-Mitgliedschaft: Aktivitten des Netzes, die EMT-Mitglieder treffen sich regelmig zum Austausch bewhrter Verfahren und zur Zusammenarbeit an konkreten Projekten, um ihre Lehrprogramme und -methoden anpassen und die genannten Ziele erreichen zu knnen. Englischsprachige Master-Studiengnge im Bereich bersetzen und Dolmetschen erfordern einen Nachweis der Englisch-Kenntnisse durch gngige Zertifikate (toefl, ielts, CAE). Die ausgewhlten Programme werden Mitglieder des EMT-Netzes. Die GD bersetzung verleiht dieses Label Hochschulprogrammen, die gemeinsam vereinbarten beruflichen Standards und Markterfordernissen gengen. Ein Auslandsaufenthalt oder ein -praktikum ist im Rahmen der Ausbildung vorgeschrieben. Ein reger Kontakt zur Sprachindustrie gewhrleistet darber hinaus, dass die bersetzerausbildung nicht hinter den neuesten technischen Entwicklungen und Erwartungen der Arbeitgeber zurckbleibt und erffnet Mglichkeiten fr Praktika. Die Besttigung erfolgt im zweiten Studiensemester.

Weitere Informationen ber die Aktivitten des EMT-Netzes finden sich auf der. Sie werden sich so die notwendigen Fhigkeiten aneignen, um einen mit dem bersetzen verbunden Beruf ausben zu knnen. Absolventen und Absolventinnen des Master-Studiums bersetzen und Dolmetschen werden beruflich je nach gewhlter Vertiefungsrichtung in unterschiedlichen Bereichen und Branchen ttig. Dabei werden Dolmetscher und Dolmetscherinnen selbststndig oder in Anstellung bei Dolmetsch- und bersetzungsbros ttig. Abwicklung mehrsprachiger Projekte in verschiedenen Kommunikationsbereichen. Terminologiemanagement, sprach- und bersetzungstechnologische Steuerung und Untersttzung von Fachkommunikationsprozessen. Die drei Studiengnge werden in zwei Formaten zu 120 oder zu 90 ects je nach Anzahl der B-Sprachen angeboten. .

Mehr (pdf, 276 KB). Im Bereich des Dolmetschens ergeben sich Beschftigungsmglichkeiten im Konferenz- und Mediendolmetschen, Gerichtsdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen sowie im Dolmetschen im medizinischen und sozialen Bereich. Das Studium wird fr die folgenden Sprachen angeboten: Arabisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Deutsch, Englisch, Franzsisch, Italienisch, Russisch, Slowenisch, Spanisch, Trkisch, Ungarisch. Bersetzen und Dolmetschen zhlen zu den Translationswissenschaften. Studienprogramm 90 ects (1 B-Sprache) oder 120 ects (2 oder 3 B-Sprachen) wie folgt aufgeteilt: Pflichtkurse im Kernstudium: 44, 60 oder 68 ects aufgeteilt auf die folgenden Bereiche: Traduction argumente und Revision, bersetzungswissenschaft, Fachbereiche, bersetzungstechnologien, Fachbersetzen. Fr ein Master-Studium im Bereich bersetzen und Dolmetschen ist in erster Linie ein Hochschulabschluss auf mindestens Bachelor-Niveau in bersetzen und Dolmetschen, Translationswissenschaften oder einer quivalenten Geisteswissenschaft von mindestens sechs Semestern Regelstudienzeit erforderlich. Auf einen Blick, kategorie. Das EMT-Netz setzt sich fr folgende Ziele ein, was auch Ihnen zugutekommen wird: Frderung eines Gtesiegels fr die Abschlsse grerer Bekanntheitsgrad Ihres Studiengangs, aufbau von Kooperationsbeziehungen, kompetenz- und Ressourcenteilung zur Schrfung des Profils der EMT-Mitglieder. Voraussetzungen fr das Master-Studium bersetzen und Dolmetschen.

Es kombiniert die bersetzerausbildung mit der Anwendung der Fhigkeiten in verschiedenen Kontexten und Bereichen:  a) Kommunikation zwischen Unternehmen (Finanzen und mehrsprachiges Marketing) ; b) multimediale Kommunikation (Web, Lokalisierung und audiovisuelle bersetzung ) ; und c) Mehrsprachigkeitsmanagement (Sprachenpolitik und Management sprachlicher Vielfalt). Sie werden unter der Fhrung von Dozierenden aus Praxis und Forschung die verschiedenen Fachgebiete entdecken. Das EMT-Label ist ein Gtezeichen fr Masterstudiengnge im Bereich bersetzen. Sie mchten zum Dialog zwischen den Kulturen beitragen. Das Dolmetschen unterscheidet zwischen Konferenzdolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen und Gebrdensprachdolmetschen. Master Fachbersetzen (mats master bersetzen und Sprachtechnologien (matt master bersetzen und mehrsprachige Fachkommunikation. Zu den Formen des bersetzens zhlt die literarische bersetzung, die bersetzung von Fachtexten aus Wissenschaft, Wirtschaft, Recht oder Technik sowie die Filmsynchronisation und Untertitelung. Sie mgen Sprachen, visieren aber kein rein linguistisches oder literarisches Profil an, dann sind die Masterstudiengnge bersetzen wie geschaffen fr Sie. Die Ausbildung beginnt jedes Jahr im Herbstsemester und dauert 3 bis 4 Semester. Angebot von Praktika fr EMT-Studierende, die EMT-Hochschulen untersttzen die GD bersetzung im Gegenzug mit beruflichen Weiterbildungen.

Warum lohnt sich die Mitgliedschaft? Im Bereich des bersetzens bieten sich Absolventen und Absolventinnen Ttigkeitsfelder im Fachbersetzen, zum Beispiel im juridischen bersetzen, in der Technikbersetzung, im Wirtschaftsbersetzen, im bersetzen von Webseiten, im technischen Schreiben oder im Bereich der bersetzungstechnologien. Marke der EU) zu fhren. Master bersetzen und mehrsprachige Fachkommunikation (matcom) : In diesem Programm entwickeln Sie Ihre analytischen, linguistischen und interkulturellen Kompetenzen sowie ihre Teamfhigkeit, um Projekte in mehrsprachiger Fachkommunikation abwickeln zu knnen. . Textgestaltung Technologien  Prozessmanagement, der Masterstudiengang Fachbersetzen bereitet Sie auf Ttigkeiten in folgenden Bereichen vor: Fachbersetzen, technische Redaktion, sprach- und bersetzungsprojektmanagement. Mehrsprachige Fachkommunikation, berufsethik und professionelle Praxis (mit obligatorischem Praktikum).

Vollzeitstudiengang, studienbeginn, wintersemester, regelstudienzeit 4 Semester, studienumfang 120 ects, unterrichtssprache. Der von europischen Sachverstndigen erstellte. Es bietet eine Vertiefung der im BA-Studium erworbenen (fremd-) sprachlichen und translatorischen Kenntnisse. Frderung der Forschungszusammenarbeit, frderung der Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Industrie. Sprachkombination bilden spezialierungsmglichkeit durch die Wahl des Masterstudienganges und des Schwerpunktes (whlbar im zweiten Semester in Fachbersetzen (Rechts- und institutionelle bersetzung, Wirtschafts- und Finanzbersetzung bersetzungswissenschaft, bersetzungstechnologien oder in Mehrsprachiger Fachkommunikation 7 Lernbereiche: Traduction argumente und Traduction et rvision bersetzungswissenschaft, fachbereiche (Recht, Wirtschaft. Auch AbsolventInnen nicht-translatorischer Studiengnge, die die erforderlichen Sprachkenntnisse nachweisen, knnen sich bewerben. Auf europischer Ebene wird dieser strukturierte Dialog Hochschule Industrie zwischen dem.

Ausbildung 3 Semester (1 B-Sprache) oder 4 Semester (2 oder 3 B-Sprachen) 2 bis 4 Sprachen (von Anfang an 1 bis 3 B-Sprachen und 1 A-Sprache/Muttersprache, die Ihre. Studiengangsbezogene Eignungsprfung, flyer, alle Infos als PDF zum Ausdrucken. Sie sind weltoffen und interessieren sich fr die verschiedensten Bereiche unserer Gesellschaft. Mats ffnet darber hinaus den  Weg in die Forschung oder universitre Lehre (Schwerpunkt "bersetzungswissenschaft. Diese Erfahrung frdert sprachliche Fertigkeiten sowie soziale wie interkulturelle Kompetenzen, die zentral fr die Ttigkeit der bersetzerin/des bersetzers sind. Spezialisierung in einem der angebotenen Bereiche. Bild: lightpoet / m, das Master-Studium bersetzen und Dolmetschen, das bersetzen beschreibt den sprachlichen bertrag eines fixierten Textes, in der Regel in Schriftform, in eine andere Sprache. Verhandlungen mit Partnerverbnden, Institutionen sowie Fach- und gewerblichen Organisationen im Netz. Das, masterstudium bersetzen baut auf den theoretischen und praktischen Kenntnissen auf, die in einem relevanten Bachelorstudium erworben wurden.

Englisch, Franzsisch oder Spanisch, ergnzungssprache, niederlndisch, hinweis. Entsprechend dieser disziplinren Breite bietet das Master-Studium im Bereich bersetzen und Dolmetschen Schwerpunkte und Vertiefungen in zum Beispiel bersetzen, Dolmetschen, Konferenzdolmetschen, Gebrdensprachdolmetschen oder Translationswissenschaften. EMT-Facebookseite, auf, twitter und auf dem, eMT-Blog. Im Gegensatz dazu bezeichnet das Dolmetschen den sprachlichen bertrag eines nicht fixierten Textes, in der Regel gesprochene Sprache, in eine andere Sprache. Die Aufnahmeprfung und die Zulassung mit Dossier sind fr alle drei Studiengnge gleich. . Die Kurse werden in den Sprachen der gewhlten Sprachkombination und in Franzsisch (fallweise auch in Englisch) abgehalten. Akademische Basis und professionelle Praxis, sie sind fasziniert von kultureller Vielfalt.

Deutsch, studienort, campus Sdstadt, zulassungsbeschrnkt, nein (Freie Vergabe obligatorische Fremdsprache. Die Wahl des Masterstudienganges ist vor der Zulassung fakultativ. Zentral ist die Vermittlung der grundlegenden wissenschaftlichen Kenntnisse und Methoden sowie der praktischen Fertigkeiten, die fr die berufliche Ttigkeit im Bereich der Translation bzw. Allgemeine Ziele der drei Masterstudiengnge bersetzen. EMT-Kompetenzrahmen steht im Mittelpunkt des Projekts.

Als EMT-Mitglied profitiert Ihre Einrichtung von der Partnerschaft mit der GD bersetzung, beispielsweise vom Zugang zu kurzfristigen Praktika fr Ihre Studierenden (nach Verfgbarkeit in den Sprachabteilungen). Master bersetzen und Sprachtechnologien (matt in diesem Studienzweig erlernen Sie den kompetenten Umgang mit modernsten bersetzungstools und Er bietet drei Achsen: CAT-Tools, Terminologie, Lokalisierung und Projektmanagement (mit der Mglichkeit, den Schwerpunkt «Terminologie» oder «Lokalisierung und maschinelle bersetzung» zu whlen). Pflichtkurse ausserhalb des Kernstudiums je nach gewhltem Fachbereich: 12 bis 24 ects in Fachbersetzen, bersetzungstechnologien oder mehrsprachige Fachkommunikation. Masterarbeit: 24 ects Spezialisierungsmglichkeiten Die Masterstudiengnge bereiten die Studierenden auf eine Ttigkeit im Bereich bersetzen, Revision, Lokalisierung oder zu Professionalisten in einem verwandten Bereich vor. . Langfristig soll durch die Ausbildung hoch qualifizierter bersetzer/innen in enger Zusammenarbeit mit der Sprachindustrie im Rahmen des EMT der Status des bersetzerberufs in der EU aufgewertet werden. Beteiligung am EMT-Forum ber Kompetenzen, Kriterien, Ressourcen, Verfahren und Anforderungen. Januar Studierende, die den Masterstudiengang bersetzen vor September 2017 begonnen haben : Bitte informieren Sie sich ber die «Modalits dapplication des dispositions transitoires» des Studienplans 2017-18 (S.

Neue neuigkeiten